Zde se můžete podívat na příklad normostrany překladu ve formátu .doc.
Na trhu s překlady se můžete setkat s různými variantami pro stanovení smluvené strany: 1000, 1668, 1680, 1700, 1800. Důvody podobných rozdílů mohou být různé, a to od logických, kdy je například daná hodnota výsledkem rozdělení autorského dokumentu (40.000 znaků) do příkladného množství stran autorského dokumentu (22), až po jednoduše „spekulativní". Čím je méně znaků na smluvené straně, tím více musí klient za stejný text zaplatit. V překladatelské agentuře Flarus se při výpočtu ceny překladu považuje za normostranu 1800 znaků. Jedná se o nejvýhodnější podmínky pro naše klienty, které umožňují na překladech ušetřit až 5%. Je to svým způsobem specifická sleva za překlad.
V průměru se na normostraně o 1800 znacích nachází 235 slov textu v ruštině.
Podrobnější informace o rozsahu textu a metodice výpočtu ceny překladu můžete získat u manažera překladatelské agentury po odeslání svého dokumentu přes e-mail.